
Después de vivir casi tres años en BsAs me he dado cuenta que México y Argentina comparten un mal, pero con diferentes manifestaciones semánticas. De hecho iría más allá para decir que se trata de un problema latinoamericano, que vuelve loco a casi todos los extranjeros que hacen negocios con nosotros.
Es bien conocido que en nuestra Región, no somos los campeones de la ejecución en tiempo y forma. Esto es gravísimo, ya que en términos generales somos conocidos como ese grupo de latinos que saben hacer las cosas bien, pero nunca sabes cuando te las van a entregar.
El típico caso es cuando estamos en una junta y se detecta la necesidad de hacer una análisis muy específico. Aquí es donde he encontrado una dicotomía entre los dos países:
* En México se llegaría al final de la junta y el individuo que hubiera quedado como el responsable del “action item” al ser preguntado: ¿cuándo estará listo el análisis?” la respuesta Mexicana por excelencia sería… “ahorita está”.
* En Argentina, tomando exactamente el mismo caso al preguntar al individuo acerca de la entrega, la respuesta sería… “ya está, lo vemos cuando quieras”.
Paso explicar ambos términos:
* El “ahorita” Mexicano es una expresión temporal (es decir, basada en tiempo), que tiene un lapso que puede ser entre los próximos 30 minutos o 3 años; dependiendo de la compañía, el jefe y por supuesto el individuo. Para ser honesto, rara vez una tarea en esta categoría es cumplida.
* El “ya está” Argentino quiere decir: hemos intentado alguna vez hacer algo similar, no funcionó y por lo tanto lo tiramos a la mierda, ahora que lo vuelven a pedir retomaremos eso que no funcionó, aunque estamos seguros terminará en el mismo lugar que el anterior.
Estoy seguro que cada país de nuestra región tiene culturalmente un elemento parecido a estos que acabo de mencionar. No dudo que en otros lugares del Mundo ocurra lo mismo, pero lo que a mi me compete es nuestra Latinoamérica.
El crear una imagen de no entregar lo comprometido daña nuestra imagen, sobre todo que en al hacer negocios con culturas como la Americana esto es completamente inaceptable.
Quitemos de nuestros diccionarios de trabajo estas “muletillas”, más allá, hagámoslas parte de algo inaceptable.
Verán una mejora en la calidad de las jutas, progresión de la gente y del negocio mismo.
Escribo este post justamente porque me encontré a mí mismo diciéndome: “ahorita escribo para GOAL”.
Lo que hice fue abrir la máquina y sencillamente hacerlo.
Ufff, que difícil es romper con estás cosas que traemos en nuestro ADN, pero es hacer o morir, créanmelo.
- — 16 comentarios
- — Deja tu comentario
- — Envalo por mail
| Envia este post por email | Tu nombre | |
| Completa todos los campos | Tu e-mail | |
| Destinatario | ||
Enviando e-mail...












